04/18/2007

ABOUT COURSE - THE INTRODUCTORY AFRICAN

- LUO TO ENGLISH LANGUAGE TRANSLATION 101.

*LUO LANGUAGE LEARNING & TRANSLATION TRAINING

PROGRAM* CODES: L.T.P - LUO - 101 / 0.5 (Basic, Half Credit)

and L.T.P. - LUO - 102 / 0.5 (Intermediary, Half Credit):

This is a special - interest, instructor - led "self - directed"

language learning and translation course. The on - line

course offered here is to be completed over five weeks

for the basic level one, and over five weeks for the

intermediary level two. 

A much slower pace of five months is sufficient for thorough

wholesome mastery of the African Luo Language through 

own (not instructor - led) "self - directed" learning at each

of the two levels one and two.

P.S. NOTE:

Luo is a general term applied to many African culturally

near - similar tribes who speak varied languages, some

- times of near - similar dialects. Rigorous research and

anthropological studies have been done in the academic,

geo - political or socio - economic fileds of some of these

regions. This language translation and training program

focusses on the Luo language of the central sub - region

of Uganda known as Lango, about which there is enough

reference materials and resources for language study.

 GOALS OF THE LANGUAGE TRAINING PROGRAM:
This language training is a part of cross cultural education that aims at
strengthening bonds between African culture and the American
cultural mosaic among various other cultures world wide.
The course offers a unique opportunity to study an
African language in a global context.


OBJECTIVES OF THE TRAINING INCLUDE:
- promoting cross - cultural interaction as well as supporting
the development of individuals socially and economically.
- promoting peace through appreciation of diversity, and
- playing our part in the world by expressing our own (Luo -
Lango) language and culture in all of its numerous forms.
- Catering to language requirements of many families living
and / or working in the various parts of our global village.
- preserving language and cultures by promoting awareness
thereby understanding and appreciation of our cultural
differences, as well as our heritage inorder to spice up life.
- Exploring our world through our language and culture
in relation to: selected world languages and cultures;
world politics plus other global issues of interest;
and current social or economic events.

THE RHINOCEROS LOGO SYMBOLIZES THE LUO - LANGO

CHERISHED CULTURAL VALUES OF HONESTY, JUSTICE,

STRAIGHT-FOWARDNESS, SIMPLICITY, AND FOCUS.

 *** POTENTIALLY INTERESTED STUDENTS: 

African Luo language is very easy to grasp due to the fact
that the sentences mainly comprise of very short letter words.
It has been and is easily learnt as well as fluently spoken
by previous learners from all cultures world - wide, and from
all walks of life including:

international studies certificate students who must
combine language, cultural and multidisciplinary learning;
language studies students; tourists visiting Africa or Uganda,
commonly referred to as the 'pearl of Africa'; language trans
-lators
working with the U.N., media and with the Luo peoples;
Ph.D students who must pass an African  foreign language
exam; business investors interested in knowing the basics;
missionaries interested in spreading the 'good news';
embassy workers; N.G.O and international agency represent
-atives; academicians, researchers; and historians or
anthropologists interested in learning more about the origins
of Luo - Lango cultures alongside others in the African region.

Many students as well undertake linguistics and language learning
for mind - broadening and for the furthering of personal growth.
African Language Studies generally provide benefits to students
from the humanities, social sciences, physical, biological and
agricultural sciences, as well as those from our professional
schools, such as education, law, veterinary medicine,
pharmacy, and environmental design.

ABOUT THE COURSE - URL LINKhttp://www.tinyurl.com/ypnxz9 

04/16/2007

BOOK REFERENCES AND RESOURCES FOR THE

AFRICAN LUO - LANGO TO ENGLISH LANGUAGE TRANSLATION 101

Include The Suggested Readings Below:

(Note: No Text is Compulsorily Required for This language Training Course)

 

Handbook To Print Out From On - line:

Self Guide To African - Luo Language Learning and Translation 101 

Course Handout For Course Code: LTP - LUO - 101 / 102 /103.     

. Luo Dictionary by Prof. Alexender Odonga (2005) - National Book Trust of Uganda;
  • Luo Biological Dictionary, by John O. Kokwaro
    and Timothy Johns (1998) - 9966468412 264pp.
    East African Education Publishers. Pounds 21.95 / $35.95;

       Web Ref: http://www.1911encyclopedia.org/uganda;

The Last Word by Lo T. Lijong (1969);'Introduction' to Song of Prisoner by E. Blishen (1971);A Reader's Guide to African Literature, ed. by Hans M. Zell and Helene Silver (1972);Homecoming: Essays on African and Caribbean Literature, Culture, and Politics by Ngugi wa Thiong'o (1972); The Poetry of Okot p'Bitek by George A. Heron (1976);Uhuru's Fire: African Literature East to South by Adrian Roscoe (1977); 'Okot p'Bitek: Literature and Cultural Revolution' by S.O. Asein, in Journal of African Studies 5.3 (1978); Twelve African Writers by G. Moore (1980); Thought and Technique in the Poetry of Okot p'Bitek by Monica Nalyaka Wanambisi (1984); 'Okot p'Bitek: A Checklist of Worls and Criticism' by Ogo A. Ofuani, in Review of African Literatures 16.3 (1985);New Poetry from Africa: A Poetry Course for Senior Secondary Schools, ed. by R. Johnson, D. Ker, C. Maduka, O. Obafemi (1996);Postcolonial African Writers, ed. by Pushpa Naidu Parekh and Siga Fatima Jagne (1998);The Penguin Book of Modern African Poetry, ed. by Gerald Moore and Ulli Beier (1998); Oral Traditions As Philosophy: Okot P'Bitek's Legacy for African Philosophy by Samuel Oluoch Imbo (2002);

Luo - Acholi Proverbs:

Title Acholi Proverbs.
Type Others
Author P'Bitek, Okot
Year of Publication 1985
Variety Luo
Info Nairobi: Heinemann. Pp. ix, 38.

Further information is available on Luo African writers as  Okot P'Bitek (1931-1982)

Along With Numerous Other Titles From His “Selected works”:

  • Lak Tar Miyo Kinyero Wi Lobo, 1953 - White Teeth
  • Song of Lawino: A Lament, 1966 (originally: Wer pa Lawino)
  • Wer pa Lawino, 1969 - The Defence of Lawino (trans. by Lo Liyong)
  • Song of Ocol, 1970
  • Religion of the Central Luo , 1971
  • Two Songs (Song of Prisoner, Song of Malaya ), 1971
  • African Religions in Western Scholarship, 1972
  • Africa 's Cultural Revolution, 1973
  • Horn of My Love, 1974
  • Hare and Hornbill, 1978
  • Song of Lawino & Song of Ocol, 1984 (reprint edition).

  • ADDITIONAL AFRICAN LUO - LANGO TO ENGLISH LANGUAGE TRANSLATION 101 TRAINING
  • RESOURCES INCLUDE THE FOLLOWING BOOK REFERENCES AND SUGGESTED READINGS (CONTINUED):
  • Luo-English Dictionary; with notes on Luo Grammar.
    Title Luo-English Dictionary; with notes on Luo Grammar.
    Type Dictionaries
    Author Blount, Ben G., and Elise J. Padgug
    Year of Publication 1974
    Variety Luo
    Info Nairobi: Institute of African Studies. Pp. 169.
  • Lango Syntax.
    Title Lango Syntax.
    Type Descriptions
    Author Noonan, M.
    Year of Publication n.d.
    Variety Luo
    Info (Manuscript

        

        A Grammar of Lango by Michael Noonan

        Author(s) of Review: Gerrit J. Dimmendaal
         Bulletin of the School of Oriental and African Studies,

        University of London, Vol. 57, No. 3 (1994),

        pp. 642-644. This article consists of 3 pages.



       The Lango,

  • a Nilotic Tribe of Uganda Central Sub Region.

    Title The Lango, a Nilotic Tribe of Uganda.
    Type Others
    Author Driberg, Jack Herbert
    Year of Publication 1923
    Variety Luo
    Info London: T.F. Unwin. Pp. 468. (Includes a lexicon.)

       Okello Oculi: Orphan (1968), a dramatic,

        symbolic tale in lively free verse about

        modern urbanized Africa;

        Okello Oculi: Prostitute (1968), a novel dealing

        with the plight of the uprooted who have

        left home for the lure of the city.

  • Okello Oculi: Kanti Riti (1974),
  • Okello Oculi: Malak (1977),
  • Okello Oculi: Kookolem (1978).

  • About The Luo -  Lango writer, Okello Oculi,
  • Born 1942, Dokolo county, Lango district, Northern Uganda Ugandan novelist, poet, and chronicler of African rural village life. His writing is filled with authentic snatches of conversation, proverbs, and folk wisdom
  • that confirm African values and denounce European imitations.

  • Oculi was educated locally at Soroti College and at St. Peter's College in Tororo, St. Mary's College in Kisubi, and Makerere University in Kampala , where he edited the university journal, The Makererean. He also studied abroad at Stanford University in California and at the University of Essex in England .

 URL LINK TO LUO - LANGO BOOK REFERENCES AND RESOURCES -http://www.tinyurl.com/2z2jq9

05/10/2005

African Luo - Lango Music Translated Into English

Luo Gospel Music Translated to English

(MP3 Audio & Related Links Upcoming):

Aparo twatwa, gin ma yam Yecu tio

How I miss, the things that Jesus did 

Oyomo cwinya kono ceng atye ilobo
‘Makes me happy, how I wish I was there

Ocoko lwak itino, kono an dang angeo
He gathered many children, I wish I too knew

 

Ooho Yecu omaro litino, Yecu omaro jo ducu
Ooho Jesus loved children, Jesus loved everyone

 

Yecu omaro naka in, Yecu omaro naka an….
Jesus loved even you, Jesus loved even me…

Link to this Luo - Lango music page - 

http://www.tinyurl.com/2zakse

04/26/2005

A BLOG SITE MAP OF THE BEE - LINE EXPRESS

- AFRICAN LUO TO ENGLISH LANGUAGE

LEARNING AND TRANSLATION COURSE:



1. CONTACT

2. ABOUT THE COURSE

3. COURSE DESCRIPTION

4. GOALS

5. OBJECTIVES

6. ADMISSION REQUIREMENTS

7. RESOURCES & REF.S

8. CURRICULUM



9. LESSON PLAN & LINK

10. REGISTRATION FORM

11. EXAMINATIONS

12. GRADING POLICY

13. CERTIFICATION

14. DISCUSSION BOARD

15. COMMENTS FORM

16. USEFUL LINKS

 

LINK TO THE AFRICAN LUO - LANGO TO ENGLISH LANGUAGE LEARNING & TRANSLATION SITE MAP:

http://tinyurl.com/yug4ts